Доступно

Вызов в Мемфис (Питер Тейлор)

  • Дата начала
Информация
Тип покупки: Оптовая
Цена: 40 РУБ

Организатор: Кот феликс Кот феликс
Статус:
Доступно
Список участников
  • 1.
    NUD
Ссылки для скачивания Как распаковать архивы? »
Кот феликс
Кот феликс
Молодой организатор
Сообщения
Монеты
0.0
Оплачено
56
Купоны
0
Кешбэк
0
Баллы
0
  • @Skladchiki
  • #1

Складчина: Вызов в Мемфис (Питер Тейлор)

Ссылка на картинку
изображение
Роман классика американской литературы Питера Тейлора, получивший Пулитцеровскую премию и отмеченный главными мировыми критиками.

Филипп Карвер, редактор среднего возраста из Нью-Йорка, получает письмо от своих сестер. Они вызывают его в родной дом, чтобы Филипп помог предотвратить брак их 80-летнего отца с молодой женщиной.

Звонки погружают героя в болезненные воспоминания о прошлом. Филипп будет трижды возвращаться в Мемфис, а семейная история Карверов — обрастать все новыми подробностями. Самодурство отца, финансовый крах во время Великой депрессии и переезд семьи из провинциального Нэшвилла в развивающийся индустриальный Мемфис, воспринятый детьми как предательство, — события прошлого, о которых читатель узнает постепенно, будто в ходе неторопливой вечерней беседы у камина за чашкой травяного чая.

Действие происходит на фоне американского Юга, нравы которого переданы со знанием, иронией и любовью. Тейлор намеренно выбирает «реалистическую» мемуарную стилистику, благодаря которой складывается обманчивое впечатление, будто на воспоминания героя можно безраздельно полагаться.

О чем, по нашему мнению, эта книга
О детско-родительских отношениях, о тлеющих конфликтах длиной в целую жизнь, об отделении от семьи, прощении и мести.
О текучести времени и изменчивости памяти.
О внутреннем развитии и переосмыслении прошлого.

Премии
Пулитцеровская премия

Финалист National Book Critics Circle Award в номинации «Художественная литература»

Почему мы решили издать эту книгу
Классика американской литературы, на родине стоит в одном ряду с Уильямом Фолкнером и другими авторами «южной школы». Прекрасная проза с колоритом и важной проблематикой.

О переводчике
Сергей Карпов подготовил в соавторстве с Алексеем Поляриновым первый официальный перевод легендарного романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка». Популярность в сети приобрели выполненные Карповым переводы малоизвестных русскоязычным читателям произведений американских авторов (Дэвида Фостера Уоллеса, Тома Пиккирилли, Кевина Малони, Дона Делилло, Уоррена Эллиса, Теда Уильямса и других).

Для кого эта книга
Для тех, кто любит Уильяма Фолкнера, Джона Стейнбека, Трумена Капоте, Теннесси Уильямса, Харпер Ли.
Для тех, кто любит романы о семье, реализм и неторопливую классику.

Формат книги: ePub, PDF, mobi, fb2
 
Зарегистрируйтесь , чтобы посмотреть скрытый авторский контент.
Поиск по тегу:
Теги
американская литература вызов в мемфис зарубежная классика интеллектуальная проза литература 20 века миф питер тейлор семейные истории
Похожие темы

Зарегистрируйте учетную запись или войдите, чтобы обсуждать и скачивать материалы!

Зарегистрироваться

Создайте учетную запись. Это быстро!

Авторизоваться

Вы уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Сверху