Это Я
ТОП организатор
- Сообщения
- Монеты
- 0.0
- Оплачено
- 0
- Купоны
- 0
- Кешбэк
- 0
- Баллы
- 0
- @Skladchiki
- #1
Складчина: Все о конструкциях I wish и If only (Антон Брежестовский)
- Ссылка на картинку
Эти две конструкции англичане употребляют постоянно. Почти всегда их можно перевести как “Ах, если бы!” Но как пользоваться ими? Как строить фразы с этими выражениями?
Что точно значит, например, знаменитое “Wish you were here”?
И когда надо просто говорить “I wish!”, а когда – “I wish I was”, “I wish I had”, “I wish I did”?
Отличается ли “I wish” от “If only”, или же это абсолютно одно и то же?
Все эти, а также другие не менее полезные детали мы подробно разберем на этом онлайн-уроке.
В пакете – все необходимое: видео и PDF уроков, рабочая тетрадь с упражнениями, аудиозадания с ключами.
Что точно значит, например, знаменитое “Wish you were here”?
И когда надо просто говорить “I wish!”, а когда – “I wish I was”, “I wish I had”, “I wish I did”?
Отличается ли “I wish” от “If only”, или же это абсолютно одно и то же?
Все эти, а также другие не менее полезные детали мы подробно разберем на этом онлайн-уроке.
В пакете – все необходимое: видео и PDF уроков, рабочая тетрадь с упражнениями, аудиозадания с ключами.